Ein Homophon ist ein Wort, das (in unterschiedlichem Ausmaß) wie ein anderes Wort ausgesprochen wird, sich aber in der Bedeutung unterscheidet. Ein Homophon kann sich auch in der Schreibweise unterscheiden. Die beiden Wörter können gleich geschrieben werden, wie beispielsweise rose (Blume) und rose (Vergangenheit), oder anders, wie carat Caret und Möhre oder bis zwei und auch . Der Begriff "Homophon" kann auch für Einheiten gelten, die länger oder kürzer als Wörter sind, wie z. B. Ausdrücke, Buchstaben oder Buchstabengruppen, die genauso ausgesprochen werden wie andere Ausdrücke, Buchstaben oder Buchstabengruppen. Jede Einheit mit dieser Eigenschaft wird als "homophon" bezeichnet.
Homophone, die gleich geschrieben werden, sind sowohl Homographen als auch Homonyme. [1]
Homophone, die unterschiedlich buchstabiert werden, werden auch -Heterographen genannt .
Etymology [ edit ]
"Homophone" stammt aus dem Griechischen homo- (ὁμο-), "same" und phōnḗ ] (φωνή), "Stimme, Äußerung".
In Wortspiel und Spielen [ edit ]
Homophone werden häufig verwendet, um Wortspiele zu erzeugen und den Leser zu täuschen (wie bei Kreuzworträtseln) oder um mehrere Bedeutungen zu vermuten. Der letzte Gebrauch ist in der Poesie und in der kreativen Literatur üblich. Ein Beispiel dafür ist Dylan Thomas 'Hörspiel Under Milk Wood : "Die Läden in Trauer", wo Trauer als als Trauer oder zu hören ist. Morgen . Ein anderes anschauliches Beispiel ist Thomas Hoods Verwendung von "Geburt" und "Schlafplatz" sowie "erzählt" und "gebührenpflichtig" in seinem Gedicht "Faithless Sally Brown":
- Sein Tod, der in seinem Schlafplatz geschah,
- Zu etwa vierzig Jahren:
- Sie gingen hin und sagten dem Küster, und
- Der Küster schlug die Glocke.
In einigen Akzente, verschiedene Klänge sind miteinander verschmolzen, da sie nicht mehr unterscheidungskräftig sind. Daher sind Wörter, die sich nur durch diese Klänge in einem Akzent unterscheiden, der die Unterscheidung beibehält (ein minimales Paar), im Akzent mit der Verschmelzung homophon. Einige Beispiele aus dem Englischen sind:
- pin und Stift in vielen südamerikanischen Akzenten.
- fröhlich und Mary In den meisten amerikanischen Akzenten.
- Die Paare do wegen und vorwärts Vorwort sind in den meisten amerikanischen Akzenten homophon, jedoch nicht in den meisten englischen Akzenten.
- Die Paare sprechen Torque und Gericht gefangen werden in rhotischen Akzenten wie Schottisch unterschieden Englisch und die meisten Dialekte des amerikanischen Englands, aber Homophone in vielen nichtrhotischen Akzenten wie British Received Aussprache.
Das Wortspiel ist im Englischen besonders üblich, da die Vielzahl linguistischer Einflüsse die Rechtschreibung, die Bedeutung und die Aussprache im Vergleich zu anderen erheblich kompliziert macht Sprachen.
Malapropismen, die häufig einen ähnlichen komischen Effekt erzeugen, sind in der Regel Homophone. Siehe auch Eggcorn.
Oronyme [ edit ]
Homophone aus mehreren Wörtern oder Phrasen (wie sie manchmal in Wortspielen zu sehen sind) werden auch als "Oronyme" bezeichnet. Dieser Begriff wurde von Gyles Brandreth geprägt und erstmals in seinem Buch The Joy of Lex (1980) veröffentlicht, und es wurde im BBC-Programm Never Mind the Full Stops verwendet, das ebenfalls vorkam Brandreth als Gast.
Beispiele für "Oronyme" (die in bestimmten Dialekten des Englischen nur echte Homophone sein können) umfassen:
- "Eiscreme" vs. "Ich schreie" (wie im populären Lied "Ich schreie. Sie schreien. Wir schreien alle nach Eiscreme.")
- "Euthanasie" vs. "Jugend in Asien" [19659013"Abhängen"vs"DeepEnd"
- "Gemini" vs. "Jim and I" vs. "Jem in eye"
- "Der Himmel" vs. "dieser Kerl" (vor allem als Mondgreen im Purple Haze von Jimi Hendrix)
- "vier Kerzen" vs. "Gabelgriffe"
- "Sand, der da ist" vs. "Sandwiches There"
- "Philanderer" vs. "Flanders"
- "Beispiel "vs." Eierprobe "
- " einige andere "vs." einige Mütter "vs." Smothers "
- " Minute "vs." mein Molch "
- " Wodka "vs." Ford Ka "[19659013] "foxhole" vs. "Vauxhall"
- "große Hand" vs. "begann"
- "echte Augen" vs. "realisieren" vs. "echte Lügen"
- "ein gekleideter Mann" vs. "adressierte Post"
- "sie alle" gegen "das Einkaufszentrum"
- "Insel der Hunde" gegen "Ich liebe Hunde".
In seiner Appalachian-Comedy-Routine verwendet der amerikanische Comedian Jeff Foxworthy häufig Oronyme übertrieben "co untrige "Akzente. Bemerkenswerte Beispiele sind:
- Initiierte: "Meine Frau aß zwei Sandwiches, initiierte [and then she ate] eine Tüte mit Taterchips."
Mayonnaise: " Mayonnaise [Man, there is] heute Abend viele Menschen."
] Innuendo: "Hey Kumpel, ich sah einen Vogel Anuendo [in your window]."
Moustache: "Ich Moustache [must ask] hat eine Frage."
Anzahl der Homophone [ edit ]
Englisch [ edit ]
Es gibt Sites, diese archivierte Seite, die zum Beispiel Listen mit Homonymen oder eher Homophonen und sogar "Multinyms" enthält. die bis zu sieben Schreibweisen haben. Es gibt Unterschiede in solchen Listen aufgrund der Aussprache von Dialekten und der Verwendung alter Wörter. Im Englischen gibt es ungefähr 88 Dreibettzimmer; 24 Vierfache; 2 Quintupen; 1 Sextett und 1 Septett. Das Septett ist:
- erhöhen Strahlen rase raze rehs res res réis
Außer den drei gebräuchlichen Wörtern ( Strahlen und raze ) gibt es:
- rase - ein Verb bedeutet "auslöschen";
- rehs - der Plural von reh einer Mischung von Natriumsalzen, die in Indien als Ausblühungen gefunden wurde;
- res - Plural von re Name für einen Schritt der musikalischen Skala;
- réis - Plural von Real, eine Währungseinheit von Portugal und Brasilien.
Wenn richtige Namen erlaubt ist, dann ist ein Nonett Ayr (schottische Stadt), Aire (Yorkshire River), Eyre (gesetzlicher Begriff und verschiedene geographische Standorte), Erbe Luft err (einige Sprecher), bis (poetisch "vor"), e'er (poetisch ") je ", einige Sprecher), sind (Flächeneinheit; einige Sprecher).
Japanisch [ edit ]
Es gibt eine große Anzahl von Homophonen in Japanisch, die auf die Verwendung von chinesisch-japanischem Vokabular zurückzuführen sind, in dem geborgte Wörter und Morpheme aus dem Chinesischen weit verbreitet sind Japanisch, aber viele Klangunterschiede, wie zum Beispiel Wörter, gehen verloren. Diese sind teilweise durch japanische Tonhöhenakzente oder aus dem Kontext nicht eindeutig definiert, aber viele dieser Wörter werden hauptsächlich oder fast ausschließlich im Schreiben verwendet, wobei sie leicht zu unterscheiden sind, da sie mit verschiedenen Kanji geschrieben werden. andere werden für Wortspiele verwendet, die im Japanischen häufig sind. Ein extremes Beispiel ist kikō . Dies ist die Aussprache von mindestens 22 Wörtern (einige recht selten oder spezialisiert, andere häufig; alle diese Beispiele sind zweistellige Verbindungen), einschließlich: 機構 (Organisation / Mechanismus),紀行 (Reisebericht), 稀 覯 (selten), 騎行 (Reiten), 貴校 ((respektvolle Schule)), 奇功 (herausragende Leistung), 貴 公 (Wort für "Sie", das von Männern verwendet wird, die Männer oder Gleichgesinnte ansprechen), 起稿(Entwurf), 奇行 (Exzentrizität), 機巧 (Vorrichtung), 寄 港 (Anhalten am Hafen), 帰 校 (Rückkehr zur Schule), 気 功 (Atemübung / Qigong), 寄 稿 (einen Beitrag / ein schriftliches Stück beisteuern), 機甲 (Rüstung) zB eines Panzers), 帰 航 (Heimreise), 奇効 (bemerkenswerte Wirkung), 季 候 (Jahreszeit / Klima), 気 孔 (Stoma), 起工 (Einstellung zur Arbeit), 気 候 (Klima), 帰 港 (Rückkehr zum Hafen) .
Koreanisch [ edit ]
Die koreanische Sprache enthält eine Kombination von Wörtern, die ausschließlich koreanisch sind, und von Wörtern, die aus dem Chinesischen stammen. Da Chinesisch mit unterschiedlichen Tönen ausgesprochen wird und Koreanisch diese Töne entfernt, und weil das moderne koreanische Schriftsystem Hangeul eine endlichere Anzahl von Phonemen aufweist als beispielsweise lateinische Alphabete wie das englische, gibt es ein eine große Anzahl von Homonymen mit gleicher Schreibweise und Aussprache. Zum Beispiel „ 화장 (化粧) 하다 “: „Make-up“ und „ (火葬) 1945 “: „Einäschern“. Außerdem: " 유산 (遺産) ": "Erbschaft" und " (流産) ": "Fehlgeburt". [1945 ":" Furz "und" 방구 (防具) ":" Wächter ". 밤 [밤ː] ':' Kastanie 'und' 밤 ':' Nacht '. Es gibt Heterographen, aber weit weniger, entgegen der englischen Tendenz. Zum Beispiel '학문 (學問)': 'Lernen' und '항문 (肛門)': 'Anus'. Mit hanja (] ; ] ), die chinesische Schriftzeichen sind, werden diese Wörter unterschiedlich geschrieben.
Wie oben erwähnt, können koreanische Homonyme verwendet werden, um Wortspiele zu machen. Der Kontext, in dem das Wort verwendet wird, gibt an, welche Bedeutung der Sprecher oder Verfasser beabsichtigt.
Verwendung in der psychologischen Forschung [ edit ]
Pseudo-Homophone [ edit
Pseudo-Homophone sind Pseudo-Wörter, die mit diesen identisch sind ein Wort. Zum Beispiel sind Stöhnen / Gronen und Kran / Kragen Pseudo-Homophon-Paare, wohingegen Ebene / Ebene ein Homophon-Paar ist, da beide Buchstabenfolgen erkannte Wörter sind. Beide Arten von Paaren werden in lexikalischen Entscheidungsaufgaben zur Untersuchung der Worterkennung verwendet. [2]
Verwendung als mehrdeutige Information [ edit ]
Homophone, insbesondere Heterographen, bei denen eine Schreibweise bedrohlich ist und man ist nicht (19459010, z. B. Slay / Sleigh, Krieg / getragen) in Angststudien als Test kognitiver Modelle verwendet worden, die darauf hinweisen, dass diejenigen mit hoher Angst dazu neigen, mehrdeutige Informationen auf bedrohliche Weise zu interpretieren. [19659078] Bibliographie [ edit ]
- Franklyn, Julian (1966). Welche Hexe? (1. Aufl.). New York: Dorset Press. ISBN 0-88029-164-8.
Siehe auch [ edit ]
- Wiktionary
Verweise [ edit
- ^ Nach dem strengen Sinn von Homonymen als Wörter mit derselben Schreibweise und Aussprache; Homonyme gemäß dem losen, in nichttechnischen Kontexten üblichen Sinn sind jedoch Wörter mit der gleichen Schreibweise oder in denen alle Homophone auch Homonyme sind. Random House Ungekürzter Wörterbucheintrag für "Homonym" auf Dictionary.com
- ^ Martin, R. C. (1982). Der Pseudohomophon-Effekt: Die Rolle der visuellen Ähnlichkeit bei Nicht-Wortentscheidungen. Vierteljährliches Journal of Experimental Psychology, 34A, 395-409.
- ^ Mogg K., Bradley BP, Miller T., Potts H., Glenwright J., Kentish J. (1994). Interpretation von Homophonen im Zusammenhang mit Bedrohungen: Angst- oder Reaktionseffekte? Kognitive Therapie und Forschung 18 (5), 461-77
Externe Links [ edit
Nachschlagen
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
|
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét