Thứ Bảy, 23 tháng 2, 2019

Siúil A Rún - Wikipedia



" Siúil a Rún " ist ein traditionelles irisches Lied, das aus der Sicht einer Frau gesungen wird, die eine Liebhaberin beklagt, die eine militärische Karriere begonnen hat, und ihre Bereitschaft zeigt, ihn zu unterstützen. Das Lied hat englische Verse und einen irischen Chorus, einen Stil, der als Macaronic bekannt ist.

Der Titel übersetzt "Geh, meine Liebe" (oder Varianten): siúil ist ein Imperativ und bedeutet wörtlich "Gehen!". ist ein Begriff [Zitat] .




History [ edit ]


Die Geschichte des Liedes ist unklar. Es wurde vermutet, dass sich das Lied auf die "Wild Geese" der Glorious Revolution bezieht. In diesem Fall ist jedoch wahrscheinlich die Originalversion verloren gegangen. Es ist nicht ungewöhnlich, dass irische Lieder ins Englische übersetzt wurden, wobei ihr Refrain auf Irisch überlebte oder in unsinnige Worte verwandelt wurde (siehe Caleno custure me), aber in den meisten dieser Fälle überlebt ein Teil der irischen Version immer noch. Möglicherweise wurde das Lied im 19. Jahrhundert mit der bewussten Absicht komponiert, es nach älteren Liedern zu gestalten.

Einige in Irland [ who? sagen, nach der Besetzung der Insel durch die Briten gaben sie den irischen Männern die Wahl, entweder der Armee beizutreten oder für immer im Exil zu sein. In der amerikanischen Wiedergabe des Songs wählt der junge Mann, auf den sich das Lied bezieht, die Armee aus. In der irischen Überstellung wählt er jedoch das dauerhafte Exil.
Wie in der Volksmusik üblich, existieren viele lyrische Varianten des Liedes.

Robert Louis Stevenson bezieht sich in seinem Roman The Master of Ballantrae (1889) zweimal auf das Lied. Als "erbärmliche Atmosphäre von" Shule Aroon "" bezeichnet, wird er vom irischen Exiljakiten Francis Burke gepfiffen und später vom Meister von Ballantrae selbst gesungen, um die Frau seines jüngeren Bruders zu beeindrucken. Der Meister beschreibt es als "sehr bewegend" und beschreibt es in Jakobus Exilanten in Frankreich gesungen: "Es ist ein erbärmlicher Anblick, wenn eine Partitur rauer Iren zu diesem Lied kommen, und Sie können durch ihre fallenden Tränen sehen, wie es ihnen zu Hause erscheint ". [1]

In Ulysses ließ James Joyce Stephen Dedalus das Lied in der Küche von Leopold Bloom in Bloom (als Teil der Ithaca-Episode) singen. Das Lied kann gesehen werden, um viele der großen Themen des Buches zu signalisieren oder widerzuspiegeln, die sich auf Sprachverlust, Usurpation, Verrat, Führungsverlust und den Verkauf von Frauen beziehen. Bloom antwortet, indem er ein Lied auf Hebräisch singt. [2]

"Johnny ist für einen Soldaten gegangen" / "Buttermilk Hill" ist eine bekannte amerikanische Variante des Unabhängigkeitskrieges Melodie und ähnliche Texte.


Moderne Performance [ edit ]


"Siúil a Rún" ist eines der am häufigsten gesungenen Lieder im irischen Repertoire. Bekannte Auftritte sind von Clannad aus ihrem Album Dúlamán und Mary Black zu verschiedenen Anlässen, z. auf der BBC "The Highland Sessions" oder mit Altan auf "Altan Beo - 21 Bliain ag Ceol".

Zu den Aufnahmen gehören Nita Conley Korn und Eileen Estes auf ihrem Album "The Apple Tree Project", Scantily Plaid auf ihrem Album "Just Checking In", Édain auf "JOYceFUL", Éilís Kennedy auf "One Sweet Kiss", Tríona Ní Dhomhnaill über Donal Lunnys Coolfin, Allison Barber über "Traveling Home", Órla Fallon von Celtic Woman auf dem gleichnamigen Album, Lisa Kelly (die ebenfalls bei Celtic Woman war) auf "Lisa", Ciúnas auf "Celtic Tiger", Aoife Ní Fhearraigh über "Wenn ich Ihnen gesagt habe", Maighréad Ní Dhomhnaill & Iarla Ó Lionáird über "Sult", Anúna über "Invocation" mit Lucy Champion, Connie Dover über "The Wishing Well", Akelarre Agrocelta über "La Amenaza Celta", Nora Butler bei "Geantraí" und Siobhan Owen bei "Purely Celtic".

Das Lied wurde auch von Kate Price, Lintie, Acabella, Anam, der irischen Gruppe, Caoilte Ó Súilleabháin, Nollaig Casey, Kate Crossan, Carmel Gunning, Rosheen, Sissel Kyrkjebo und den Chieftains, Sarah English, Janette Geri aufgenommen. 19659017] und Bruadar. "Siúil a Rúin" ist einer der Songs in Flatleys Lord of the Dance. Versionen von "Buttermilk Hill" wurden von The Black Country Three, Dan Gibson, Alisa Jones, Julie Felix, Judy Collins, Noah Saterstrom und The Weavers aufgeführt.

Eine erkennbare Version dieses Liedes wurde von Peter, Paul und Mary mit dem Titel Gone The Rainbow aufgenommen. Es war auf der B-Seite von The Hammer Song ( Hätte ich einen Hammer ).


Aufnahmen und Aufführungen [ edit ]


  • Na Casaidigh - Siúil, ein Ghrá (Abschied von meiner Liebe) (13) (1961) (The Cassidys)

  • Judy Collins - Shule Aroon (Goldene Äpfel der Sonne) (1962)

  • Clannad - Siúil a Rún (Dulaman - 07) (1976)

  • Mary O'Dowd - Siúil a Rúin (Porträt von Mary O'Dowd) Rego Irish Records re 1991

  • veröffentlicht. Anúna - Siúil a Rúin (Invocation - 11) (1994)

  • Connie Dover - Siúil a Rúin (Der Wunschbrunnen - 04) (1994)

  • Connie Dover - Siúil a Rúin - Celtic Voices - Women of Song (1995)

  • Der Herr des Tanzes (Musical) - Siúil a Rúin (Der Herr des Tanzes - 02) (1996)

  • Maighréad Ní Dhomhnaill und Iarla Ó Lionáird, - Siúil a Rúin (Sult - 09) (1997)

  • Kate Price - Das Herz eines tiefen Herzens (08) (1997)

  • Ann'Sannat Album "Willkommen in den Morgen" (1998)

  • Patrick Burrowes (Boys Air Choir) - Shool Aroon (Luft - 0 4) (1999)

  • Sissel Kyrkjebo & die Häuptlinge - Siúil a Rúin (Tränen des Steins -12) (1999)

  • Anam - Siúil a Rúin (Erster Stand - 03) (2000)

  • Erdgas - Siúil a Rúin (Live in Belgien - 13) (2000)

  • Ciúnas - Siúil a Rúin (keltischer Tiger - 08) (2001)

  • Kate Crossan - Siúil a Rúin (Stimme des keltischen Herzens - 09) (2001) )

  • Acabella - Siúil a Rúin (After Albany - 02) (2002)

  • Caoilte Ó Súilleabháin - Siúil a Rúin (Vor dem Verlassen - 03) (2002)

  • Keltische Frau (Órla Fallon) - Siúil a Rún (walk my love) (Celtic Woman - 08) (2004)

  • Elane - Shule Aroon (Das Feuer von Glenvore) (2004)

  • Akelarre Agrocelta - Siúil a Rúin (La Amenaza Celta - 04) (2005) [19659022] Mary Black - Siúil a Rúin (Full Tide - 09) (2005)

  • Mary Black - Siúil a Rúin (Die Highland-Sitzungen - BBC4 2005 - Killiecrankie, Perthshire)

  • Lisa Kelly - Siúil a Rúin (Lisa - 01) (2005)

  • Rosheen - Siul Aruin (Musique Celtique - 03) (2005)

  • Altan - Siúil a Rúin mit Mary Black, Altan Beo - 21 Bliain und Ceol, Celtic Connections, Glasgow, 2006

  • Cécile Corbel - Suil a Ruin (Songbook 1 - 01) (2006)

  • Aoife Ní Fhearraigh - Siúil a Rúin (Wenn ich Ihnen gesagt habe - 09) (2006)

  • Éilís Kennedy - Siúil a Rúin (One Sweet Kiss - 08) (2006)

  • Masaki Toriyama - Siúil * JAPANESE: シ 姫 - シ ュ ラ ル * (あ な た と み み 夜 01 01 01 01 19 01 01 01 01 01 01 01 01 夜 Ohio 夜 夜 01 01 夜 夜 夜 夜 夜 夜 夜 夜 夜 inity inity inity inity inity inity inity inity inity inity inity inity inity inity inity inity 19659022] Nora Butler - Siúil a Rúin - Geantraí (www.tg4.ie) 2007-06-21

  • Jim Causley - Shulé Rune (Lost Love Found - 05) (2007)

  • Chitose Hajime - Siuil a Run ( Hotaru Boshi - 03) (2008)

  • Kokia - Siúil A Rúin ( Feen-Tanz: Kokia trifft Irland - 06) (2008)

  • Siobhan Owen - Siúil a Rún (Purely Celtic - 08) (20 08)

  • Barbara Karlik - Siúil a Rúin (Karczma Niedokończonych Opowieści / Gasthaus der unvollendeten Erzählungen - 02) (2010)

  • Nolwenn Leroy - Siúil a Rúin (Bretonne - 19) (2010)

  • Kinbria - Siúil a Rúin (Dichter im Eis) 2011

  • Runa - Siúil a Rúin (Auf dem Grab gestreckt) (2011)

  • Iarla Ó Lionáird und Steve Cooney - Féile Ein Droichead Festival, Belfast. 24. August 2012

  • Siobhan Owen - Siúil a Rún (Bilderbuch-Reise 08) (2012)

  • Faun - Wilde Rose (Von den Elben - 06) (2013)

  • Líosa Murphy - Siúil a Rún (Skylark 01) (2013)

  • Owen & Moley O'Súilleabháin - Siúil a Rúin (Filleadh: Sacred Songs - 05) (2013)

  • Celtic Woman (Mairead Carlin, Eabha McMahon, Susan McFadden) mit dem Geiger Mairead Nesbitt a Rún (Destiny) (2015)

  • Jenne Lennon - Lieder und Stille (2015)

  • LEAH - Königinnen und Könige (2015)

  • Allison Barber - Siúil a Rúin ( Traveling Home - 03)

  • Bruadar - Siúil a Rúin (Bruadar - 07)

  • Elizabeth Cronin - Siúil a Rúin (Britische Volkslieder, Band 1, Lieder der Umwerbung - 10)

  • Die Lieder von Elisabeth Cronin [19659022] Maighréad Ní Dhomhnaill & Tríona Ní Dhomhnaill - Don Lunnys Coolfin - 11

  • Cécile Girard - Siul a run (Sur un fil doré - 09) [19659022] Len Graham & Skylark - Siúil a Rúin (Die Kelten steigen wieder - 11)

  • Carmel Gunning - Siúil a Rúin (Die Seen von Sligo - 04)

  • Die irische Gruppe - Siúil a Rúin (Going Home - 05)

  • Lintie - Siúil a Rún

  • Sarah McCaldwin und The Corrs auf ihrem Album: Destiny und auf ihrem Album: Forgiven Not Forgotten.

  • Morgenstern - Siúil a Ghrá (Away Ye Go Now! - 14)

  • Reeltime - Siúil a Rúin (Der keltische Geist Irlands CD 2 - 03)

  • Leicht kariertes Plaid - Siúil a Rúin (Just Checking In - 01)

Vers / Chorus:
Dm C Bb-C-Dm

F Bb C

Dm F Bb-C-Dm
19659002] C Dm


Siehe auch [ edit ]


Referenzen [ edit ]



  1. ^ Stevenson, Robert Louis, Der Meister von Ballantrae ( Oxford: Oxford University Press, 1983), S. 73, 95.

  2. ^ Joyce, James, Ulysses (Harmondsworth: Penguin Books, 1968), S. 20. 608

  3. ^ [1] Janette Geri, Unter den Blumen abgerufen 2018-01-26


Externe Links [ bearbeiten ]


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét