- Zu den Filmadaptionen siehe Chu-Chin-Chow (1925 Film) und Chu Chin Chow (1934 Film) .
Chu Chin Chow ist a Musikalische Komödie, geschrieben und produziert von Oscar Asche, mit Musik von Frederic Norton, die (mit kleinen Verzierungen) auf der Geschichte von Ali Baba (19459004) und den 40 Dieben (19459005) basiert. [1] Das Stück wurde am Theater seiner Majestät uraufgeführt in London am 3. August 1916 und lief fünf Jahre lang mit insgesamt 2.238 Aufführungen (mehr als doppelt so viele wie jedes vorherige Musical), eine erstaunliche Platte, die fast vierzig Jahre bis Salad Days bestand ] Die erste amerikanische Produktion der Show in New York mit zusätzlichen Texten von Arthur Anderson spielte 1917–1918 für 208 Vorstellungen mit Tyrone Power. [4] Sie hatte in anderen Ländern Amerikas und Australiens erfolgreiche Staffeln, darunter 1919, 1920, 1921 und 1922. [1]
Ein Stummfilm des Musicals mit Betty Bly Die wurde 1925 mit etwas Musik produziert. Ein sprechender Film, bei dem die Partitur intakt war, wurde 1934 von den Gainsborough Studios gedreht. George Robey als Ali Baba, Fritz Kortner als Abu Hasan, Anna May Wong als Zahrat Al-Kulub und Frank Cochrane wiederholten seine Bühnenrolle als Schuster. und Laurence Hanray als Kasim. [4] Die Show tourte viele Jahre in den britischen Provinzen. Es kehrte 1940 für 80 Vorstellungen nach London zurück, als es durch die Bombardierung in London unterbrochen wurde, aber 1941 für weitere 158 Nächte zurückkehrte. 1953 wurde im Londoner Empire Pool, Wembley, eine Eisversion mit Tyrone Power produziert, die auch in den Provinzen und im Ausland tourte. [1] Es werden immer noch gelegentliche Produktionen gezeigt, darunter im Juli 2008 das Finborough Theatre in London, England. [5]
Hintergrund [ edit ]
Der Erfolg der "Arabian Nights" -Anpassung Kismet ein 1911-Stück von Edward Knoblock, inspirierte Oscar Asche zum Schreiben und Produzieren Chu Chin Chow . Asche leitete das Musical und spielte die Hauptrolle von Abu Hasan, dem Anführer der vierzig Diebe (der Titel "Chu Chin Chow" bezieht sich auf den Räuberchef, wenn er eines seiner Opfer verkörpert). Neben Asche spielte die Inszenierung seine Frau Lily Brayton und der frühere D'Oyly Carte Opera Company-Star Courtice Pounds. Die Kostüme wurden von dem Designer Percy Anderson entworfen. [6]
Chu Chin Chow wurde als Kombination aus musikalischer Komödie und Pantomime beschrieben. Es war ein großes Budget mit spektakulären Kosten von 5.300 £, mit über einem Dutzend Szenenwechsel, fantastischen Sets, großen Tanzroutinen, exotischen Kostümen und den bekannten innovativen Beleuchtungsdesigns von Asche. Der Entwurf der Show war vom englischen Geschmack für alles beeinflusst, was mit Asien zusammenhängt (bekannt als "Orientalismus"), das mit Diaghilews Produktion des Balletts Scheherazade entstanden war. Theaterzeitung The Era sagte, Nortons Musik habe "einen Hauch von Osten, aber zum größten Teil auf einer Ebene mit der zarten Melodie der Musikkomödie" und "kaum inspiriert". Trotzdem wurden viele Lieder zu Hits, und insbesondere "The Cobbler's Song" und "Any Time´s Kissing Time" waren mindestens drei oder vier Jahrzehnte im Repertoire der Balladensänger.
Tickets zu sehen Chu Chin Chow wurden von den an der Westfront beurlaubten Truppen besonders begehrt. Eine der Attraktionen für die verlassenen Soldaten war der Chor hübscher Sklavenmädchen, die für diese Zeit sehr spärlich gekleidet waren. Beschwerden, nicht von den Soldaten, führten dazu, dass Lord Chamberlain (die britische Theaterszensur) die Show ansah und forderte, dass "dieser Unfug" zumindest für eine Weile gestoppt wurde. Die Besetzung war groß und beinhaltete ein Kamel, einen Esel, Geflügel und Schlangen. Es wurden 2,8 Millionen Tickets für die Show ausgestellt. Im Jahr nach der Premiere des Musicals wurde ein Andenkenheft vorbereitet, das eine neuartige Fassung des Stücks von Willam A. Page enthielt. Er fügte zusätzliche Hintergrunderklärungen hinzu, um die Szenerie und die physischen Eigenschaften der Charaktere zu erklären. [7]
Chu Chin Chow war eine der drei meistbesuchten Hit-Shows Musikalische Bühne in London während des Ersten Weltkrieges (die anderen sind The Bing Boys Are Here und Die Jungfrau der Berge ), und Musik oder Szenen daraus wurden als Hintergrund in vielen Filmen verwendet in diesem Zeitraum festgelegt. Die drei Shows unterschieden sich stark voneinander. The Bing Boys war eine Revue, The Maid war im Wesentlichen eine Operette und Chu Chin Chow wird oft als erwachsene Pantomime angesehen. Weitere beliebte Musicals der Epoche waren Theodore & Co (1916), The Happy Day (1916), The Boy (1917) und Ja, Onkel! (1917) . Das Publikum wünschte sich leichte und erhebende Unterhaltung während des Krieges, und all diese Shows lieferten es. [8]
Synopsis [ edit ]
Der wohlhabende Kaufmann Kasim Baba (Bruder von Ali Baba) bereitet sich darauf vor Geben Sie in seiner Wohnung ein verschwenderisches Bankett für einen wohlhabenden chinesischen Kaufmann, Chu Chin Chow, ab, der aus China unterwegs ist. Der Räuberhäuptling Abu Hasan möchte das Vermögen von Kasim zu seinem Reichtum hinzufügen. Abu Hasan zwingt seinen Gefangenen, den schönen Zahrat al-Kulub, in Kasims Haus, als Sklavin verkleidet, auszuspionieren, indem er ihren Geliebten als Geisel hält. Sie ist mehrmals fast herausgefunden worden. Zahrat sendet eine Nachricht an Abu Hasan und lässt ihn von dem Bankett wissen. Hasan kommt in Kasims Palast verkleidet als Chu Chin Chow an, den seine Bande ausgeraubt und ermordet hat. Er versucht, Informationen zu sammeln, die es ihm ermöglichen, seinen Gastgeber auszurauben.
In der Zwischenzeit erzählen die Sklaven Ali Baba, Kasims armen, faulen Bruder, von Hasans geheimer Höhle und dem Passwort "offener Sesam". Ali Baba betritt die Höhle und bedient sich des Schatzes der Diebe. Der gierige Kasim überredet seinen Bruder, ihm mitzuteilen, woher sein plötzlicher Reichtum gekommen ist, und er schlüpft heraus, um zu sehen, was er in Hasans Höhle finden kann. Kasim findet den Schatz, wird aber von Abu Hasan gefangen genommen und getötet. Hasan und seine vierzig Diebe planen einen Angriff auf Babas Haushalt anlässlich der Hochzeit von Ali Babas Sohn Nur al-Huda Ali und der Sklavin Marjanah.
Schließlich, am Vorabend des Angriffs, rächt sich Zahrat, indem er Hasans Männer mit kochendem Öl beseitigte, Abu Hasan zu Tode stach und im Allgemeinen den Tag rettete. Zahrat und ihr Geliebter werden wiedervereint, Ali Baba bekommt Kasims Witwe Alcolom und alles endet glücklich.
Original Besetzung [ edit ]
- [1]
- sind hier die in Honey (Abdullah) eingelegten Austern und Chorus)
- Ich bin Chu Chin Chow (Abu Hasan und Chorus)
- Kleopatras Nil (Marjanah und Chorus)
- Ich werde singen und tanzen (Ali Baba und Company)
- Corraline (Nur-al -Huda und Marjanah)
- Wenn ein Hühnchen plump ist (Ali Baba)
- Wir sind die Räuber des Waldes (Räuberchor)
- Alle meine Tage bis zum Lebensende (Marjanah und Ali Baba) *
- Temperamental Am I (Ali Baba, Marjanah und Nur)
- Siehe (Abdullah)
- Wüstenlied (Zahrat und Chorus)
- Akt 2
- Ich sehne mich nach der Sonne (Alcolom und Chorus)
- Mahbubah (Ali, Kassim, Marjanah, Nur und Alcolom)
- Ich baute einen Feenpalast (Mahbubah)
- Das Lied des Scimitar (Abu Hasan und Chor)
- Zeit zu jeder Zeit (Alcolom)
- Das Schusterlied (Baba Mu stafa)
- Wir bringen euch Früchte (Fruit Girls)
- Von Kairo, Bagdad, Khorasan (Otbah)
- Wie lieb ist unser Tag (Alcolom und Ali Baba)
- Olivenöl (Abdullah und Chor) [19659026] Hochzeitszug (Ensemble)
- Weitere Lieder hinzugefügt in der Wiederbelebung von 1940
- I Shiver und Shake vor Angst (Ali Baba, Marjanah und Nur-Al-Huda)
- Bohnen, Bohnen, Bohnen (Mabudah) [19659026] Zur Zeit der Siesta (Marjanah und Chorus)
- Wenn ich meine Form (Marjanah und Nur-al-Huda) vergleiche
Produktionsgeschichte [] []
Wichtige Produktionen enthalten die folgenden: [1]
- His Majesty's Theatre 1916–1921 (2,238 Vorstellungen)
- Broadway 1917–1918 (208 Vorstellungen)
- Australien 1920–1921
- Regent Theatre, London 1928–1929 [9]
- Londoner Wiederaufleben, 1940–1941 (238 Vorstellungen)
- 1953 London und New Yorker Eisbahnproduktionen
- Das Finborough Theatre in London führte ein Inszenierte, "Score-in-Hand" -Produktion von Chu Chin Chow im Juli 2008 mit Alan Cox [10]
Recordings [ edit ]
- Label: Broadcast Twelve UK 5039. Ausgegeben 1929 10 "'Auswahl aus" Chu Chin Chow "(Teile I & 2)'
In der populären Kultur [ edit ]
- Die Hauptfigur, Mame Dennis, erwähnt mehrmals in dem Roman Auntie Mame (und den Spiel- und Filmversionen) verehrte sie ihre Zeit als Chormädchen in Chu Chin Chow mit ihrer Busenfreundin Vera Charles und versucht, sie neu zu gestalten Die Erfahrung. [11]
- Der Name der amerikanischen Comic-Figur Fin Fang Foom ist vom Titel des Chu Chin Chow inspiriert, so der Schöpfer Stan Lee, der dies gesehen hatte Die Filmversion von 1934 als Junge. [12][13]
- ^ a b c ] [19659071] d Gänzl, Kurt. " Chu Chin Chow Musikalische Geschichte des Ostens in 3 Akten, Musik von Frederic Norton", Operetta Research Center, 9. Juli 2016
- ^ Zusammenstellung der am längsten laufenden Spiele der Geschichte Archiviert 2010- 04-02 at the Wayback Machine
- ^ Obwohl Salad Days das erste Musical war, das den Rekord Chu Chin Chow brach, war das erste Stück, das seinen Rekord brach. Abies Irish Rose im Jahr 1927. Siehe: "Abroad", Der Manchester Guardian 2. Juni 1927, Historische Zeitungen von ProQuest, The Guardian und The Observer . p. 15
- ^ a b "Chu Chin Chow (1934): Eine robuste Operette". Die New York Times 22. September 1934, abgerufen am 2. August 2010
- ^ Chu Chin Chow (2008) am Finborough Theatre, London, Website-Archiv, abrufbar unter 23 Dezember 2010
- ^ "Ein Stärkungsmittel für die Imagination" (Andersons Kostümdesigns in der Sammlung Harry Ransom Center), The University of Texas in Austin, abgerufen am 26. Mai 2012
- ^ Trutt, David (Hrsg.) Einführung in die "Chu Chin Chow" -Romanisierung, p. 3, 2010, abgerufen am 18. November 2010
- ^ Chu Chin Chow Archiviert am 2008-07-04 im Wayback Machine, Führung durch Musical Theatre (PeoplePlay UK), abgerufen am 3. Oktober 2008 [19659092] ^ The Times 27. Dezember 1928
- ^ "Chu Chin Chow in The Finborough", 2008
- ^ Siehe z. B. Lawrence, Jerome und Robert Edwin Lee, Tante Mame Akt I, Szene 7, p. 38, Dramatists Play Service Inc (1999) ISBN 0822217309
- ^ "Bullpen Bulletins" (Juni 2000 Marvel-Comics): "Stan's Soapbox" von Stan Lee. Lee sagt dies im Audio-Interview in Amazing Marvel Universe von Roy Thomas und Stan Lee.
- ^ "Stan Lees Amazing Marvel-Interview!", Alter Ego vol . 3, Ausgabe 104, p. 21. August 2011, abgerufen am 20. August 2012
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét