Thứ Năm, 14 tháng 2, 2019

Textual description of firstImageUrl

Helena Patursson - Wikipedia


Helena Patursson

 Susanna helena patursson.jpg

Helena Patursson als junge Dame im Jahre 1889 bei der Premiere ihres Stücks Veðurføst .

Geb. 27. August 1864 ] Gestorben 15. Dezember 1916 (1916-12-15) (52 Jahre)

Súsanna Helena Patursson (27. August 1864 in Kirkjubøur - 15. Dezember 1916 in Kirkjubøur) war eine Die färöische Schauspielerin und Schriftstellerin und die erste politische Feministin des Landes, betonte insbesondere die Notwendigkeit, dass alle Faroer die Färöer richtig schreiben und lernen können. Sie schrieb auch das erste Stück in färöischer Sprache. Ihre Brüder Sverri Patursson und Jóannes Patursson waren ebenfalls bekannt.

Helena Patursson ist die Tochter des Landwirts des Königs Poul Peder Pedersen und Ellen Cathrine Djonesen. Sie wuchs auf der königlichen Farm Kirkjubøargarður auf, wo sie zusammen mit ihren Brüdern Privatunterricht erhielt. Später ging sie nach Kopenhagen, wo sie Klavier und Handarbeit erlernte. Sie arbeitete dort bis 1904 als Paralegal und kehrte dann nach Färöer zurück.

Wie ihre Brüder war Helena Paturson seit dem Weihnachtstreffen von 1888, als die nationalistische Bewegung gegründet wurde, Aktivistin. Ihre Aktivitäten richteten sich hauptsächlich an Frauen. Im Jahr 1889 schrieb sie das erste Stück auf Färöisch, Veðurføst (weibliche Form veðurfastur = wegen Wetterbedingungen nicht in der Lage, sich von einem Ort zu bewegen, "wetterfest"), von dem sich leider nichts hält Nur Fragmente bleiben erhalten. Es geht um die Rolle der Frau im nationalen Erwachen und Lehren der Färöer zu Hause, die zu dieser Zeit noch keinen offiziellen Status als Sprache hatten.

Sie schrieb auch in den Zeitungen Føringatíðindi (Färöer-Zeitschrift) und Fuglaframi (Geflügel Forth = die Förderung der Färöer), die ihren Brüdern, Jóannes und Sverre gehörten. In Kopenhagen organisierte sie eine Frauenunion und überzeugte 1896 die dortige Vereinigung der Färöer, sich mit Frauen zusammenzuschließen.

Zurück auf den Färöern gründete und schrieb Helena Patursson ihre eigene Zeitschrift Oyggjarnar (die Inseln), die nicht nur die erste Zeitschrift war, die hauptsächlich für färöische Frauen gedacht war, sondern auch zu ihrer Zeit (1905-1908) ) war die einzige Zeitschrift in färöischer Sprache. Daher hat Oyggjarnar eine große Bedeutung in der Geschichte der Färöer. Jede Ausgabe war vier Seiten lang und erschien wöchentlich. Für ein halbes Jahr Abonnement wurden ursprünglich 1,5 Kronen verkauft, später sanken jedoch die Kosten.

Es war nicht nur an Frauen gerichtet, sondern die meisten Artikel befassten sich mit färöischer Bildung und der Notwendigkeit, von komplett auf Dänisch unterrichtet zu werden, um Kinder auf Färöisch zu unterrichten (dänisch war damals die Amtssprache und die Sprache) in Schulen verwendet), wie die Färöer Inseln von anderen Ländern als gesehen oder erwähnt wurden, die Rolle oder die Jobs der färöischen Frauen, Rezepte (die damals als nationale Anfrage galten) und Tipps, wie man ein gutes Zuhause schaffen kann. Zum Beispiel betonte Oyggjarnar, dass Mädchen das gleiche gute Essen wie Jungen haben sollten, und Artikel könnten über Neuigkeiten aus Island oder Norwegen geschrieben werden, die von einem Faroer, der dort besuchte, erzählt oder gesendet wurden. Eine neue Frauenrolle wurde populär, indem Teile der Kultur des alten Bauern verwendet wurden, die sich jedoch in etwas Dekorativeres verwandelten, zum Beispiel die traditionelle Wollverarbeitung, die nur noch zum Basteln dient.

Ein Buch, das teilweise eine Zusammenstellung ihrer Artikel aus Oyggjarnar war, erschien im Februar 1908 und hieß Matreglur fyri hvørt hús (wörtlich "Essensregeln für jedes Haus") erstes färöisches Kochbuch. Es bestand aus 160 "Regeln" (was Rezepte bedeutet - zu der Zeit schien es kein klares Wort für Essensrezepte zu geben, da die Zeitschrift selbst oft zwischen Namen wechselte), für 50 Oyra (halbe Krone, Äquivalent) verkauft wurde und war im Buchladen in Tórshavn bei BA erhältlich Sálmalsson in Tórshavn, an verschiedenen Orten in den Städten und mit Helena Patursson selbst in Kirkjubøur. [1]

Von den Rezepten, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung des Kochbuchs in der Zeitschrift veröffentlicht wurden, wurden die meisten für Mahlzeiten in Betracht gezogen Seien Sie heute ein einfaches, traditionelles Essen: Haferbrei, Lamm, Fleischbällchen, Leberpaste, Papageientaucher, Fischbällchen, Plukkfisk (ein gemeinsames Gericht in Island und den Färöern, im Wesentlichen übrig gebliebene Fische mit Kartoffeln und anderen Dingen, die in Island und die Färöer, eine Art einfaches, donutartiges Gebäck, das mit Kaffee gegessen wird), Blumenkohlsuppe und wie man eine gute Wurst zubereitet. Es gab jedoch ein paar Rezepte für ungewöhnlichere Dinge, wie etwa Anpassungen aus sogenannten amerikanischen Rezepten oder Anweisungen zum Kochen von Schweinefleisch, die nach eigenen Angaben des Artikels fast keine Faroers zu dieser Zeit gekostet hatten. Dies war wahrscheinlich darauf zurückzuführen, dass die Zeitschrift auch von Fischern gelesen wurde, die die meiste Zeit im Ausland verbrachten und nach Amerika, Dänemark und andere Länder reisten, die alternative Lebensmittel hatten. Einige Artikel der Zeitschrift waren direkt an solche Fischer gerichtet.

Auszug aus Oyggjarnar (18. Mai 1905): [2]







Original
Kostenlose Übersetzung
Biligur og góður fiskabollar bis húsbrúk
Preiswerte und leckere Fischbällchen für den Haushalt
Hakka fiskin væl og leingi víð tálg og salt, røn vi ý ý ý – – – – utt 20-25 Minutir, koye mjølkina und víð, bis »farcen« [färsen, the mince(meat)][3] die Fult so tjúk sum jólakøkkajk. Set bollarnar út á kókandi løg, við silvurskeið ella tinskeið. In diesem Jahr können Sie eine Mahlzeit im Wintergarten bei bollarnir kunnu bliva snøggur og rundur buchen.
Hacken Sie den Fisch gut und lange mit Talg und Salz, mischen Sie ihn dann 20–25 Minuten lang mit frischer Milch (Vollmilch), geben Sie die Milch nach und nach hinzu, so dass "das Hackfleisch" so dick ist Weihnachtsplätzchenteig. Legen Sie die Bälle in eine kochende Lösung mit einem Silberlöffel oder einem Dosenlöffel. Der Löffel kann zwischen jeder Fahrt in die Lösung eingetaucht werden, damit die Bälle schön aussehen und rund werden.
»Sauce« bis zum Bollarnar: Legen Sie das Menü, Salz und Salz, Salz, Salz und Gemüse in der Hand; tynn tað upp víð fiskasoð toil »saucen« er sum tunn avsia havrasuppa, koyr nakað lítið súrum und søtum í. Stoyt hana so yvir bollarnar og set eplur, hveitubreyð eða bæði sløgini afterurat.
"Sauce" für die Bälle: Butter mit viel gehackter Zwiebel, Salz, zerquetschter Muskat und etwas Mehl ausstechen, mit Fischbrühe (das übriggebliebene Wasser von kochendem Fisch) verdünnen, so "die Sauce" ist wie eine dünne [avsia - sieved?] Hafersuppe, und geben Sie etwas säuerliches und süßes hinein. Dann streuen Sie es über die Kugeln und haben Kartoffeln, Weizenbrot oder beides als Beilage.
Fínari »Sauce« bis zum nächsten Abgang um die Mittagsstunde, Männer und Männer: Kapitäne, Zitrone und Geflügel »Saucen« auf 1 bis 2 Eierbecher.
Eine feinere "Sauce" für Fischbällchen würde in etwa auf dieselbe Weise hergestellt werden, jedoch ohne Zwiebel, und dann holt man: Kapern, Zitronensaft und Weißwein und verdickt "die Sauce" mit 1-2 Eigelb.

Fríðka um búgvið (Verschönerung der Wohnungen / des Hauses) war das zweite Buch im Jahr 1912. Aber 1908 wurde die Zeitung Oyggjarnar eingestellt, weil sie weniger Unterstützung von ihren berühmten Brüdern erhielt.

Súsanna Helena Paturssons Biograf, der färöische Literaturprofessor Malan Marnersdóttir, vermutet, dass es ein Zeichen der Zeit war, dass eine einzige Frauenstimme in dieser Zeit vermisst wurde, als Männer die politische Szene der nationalen Bewegung beherrschten. Helena Patursson war jedoch eine Pionierin, und ihre Arbeit und ihre Ideen wurden 1952 fortgesetzt, als Kvinnufelagið (The Women's Union / Group) gegründet wurde.


Externe Links [ edit ]


Referenzen [ edit ]








Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét